Примеры употребления "перемирия" в русском

<>
Ей были зачитаны условия перемирия. Їй були зачитані умови перемир'я.
Война окончилась после подписания перемирия. Війна закінчилася після підписання перемир'я.
28 января Дума просила перемирия. 28 січня Дума просила перемир'я.
8 сентября условия перемирия были обнародованы. 8 вересня умови перемир'я були обнародувані.
29 сентября болгарское правительство попросило перемирия. 29 вересня болгарське уряд попросив перемир'я.
После перемирия Хотинская твердыня курировалась турками. Після перемир'я Хотинська твердиня підпорядковувалася туркам.
Заключение украинский-польского перемирия в Гадяче. Укладення українсько-польського перемир'я в Гадячі.
Всего до перемирия было произведено 21 орудие. Всього до перемир'я було виготовлено 21 гармату.
По истечении шестимесячного перемирия атаки анжуйцев возобновились. Після витоку шестимісячного перемир'я атаки анжуйців відновились.
Срок перемирия выбегает 30 июня в 22:00. Термін перемир'я вибігає 30 червня о 22:00.
Вейган занялся проблемой обустройства перемирие. Вейган зайнявся проблемою облаштування перемир'я.
война кончилась перемирием в Новгороде. війна скінчилася перемир'ям в Новгороді.
Новый король предложил гетману перемирие. Новий король запропонував гетьманові перемир'я.
Драка кончается перемирием по инициативе Трифены. Бійка кінчається перемир'ям з ініціативи Тріфу.
Фанаты украинских клубов объявляют перемирие. Фанати українських клубів оголошують перемир'я.
Предыдущая война закончилась 20-летним перемирием. Попередня війна закінчилася 20-річним перемир'ям.
Присутствует определенная вера, что перемирие работает. Існує певна віра, що перемир'я працює.
война заканчивается перемирием в 1953 году. війна закінчується перемир'ям в 1953 році.
Но перемирие, как и война, гибридное. Але перемир'я, як і війна, гібридне.
П подтвердил русско-польские границы, установленные Деулинским перемирием 1618. Підтвердив російсько-польський кордон, установлений за Деулінським перемир'ям 1618.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!