Примеры употребления "перемирию" в русском

<>
Вейган занялся проблемой обустройства перемирие. Вейган зайнявся проблемою облаштування перемир'я.
война кончилась перемирием в Новгороде. війна скінчилася перемир'ям в Новгороді.
Новый король предложил гетману перемирие. Новий король запропонував гетьманові перемир'я.
Драка кончается перемирием по инициативе Трифены. Бійка кінчається перемир'ям з ініціативи Тріфу.
Фанаты украинских клубов объявляют перемирие. Фанати українських клубів оголошують перемир'я.
Предыдущая война закончилась 20-летним перемирием. Попередня війна закінчилася 20-річним перемир'ям.
Ей были зачитаны условия перемирия. Їй були зачитані умови перемир'я.
война заканчивается перемирием в 1953 году. війна закінчується перемир'ям в 1953 році.
Война окончилась после подписания перемирия. Війна закінчилася після підписання перемир'я.
П подтвердил русско-польские границы, установленные Деулинским перемирием 1618. Підтвердив російсько-польський кордон, установлений за Деулінським перемир'ям 1618.
28 января Дума просила перемирия. 28 січня Дума просила перемир'я.
Присутствует определенная вера, что перемирие работает. Існує певна віра, що перемир'я працює.
Но перемирие, как и война, гибридное. Але перемир'я, як і війна, гібридне.
Через несколько дней перемирие было нарушено. Через кілька днів перемир'я було порушене.
Андрусовское перемирие передало земли Речи Посполитой. Андрусівське перемир'я передало землі Речі Посполитої.
Абхазы нарушили перемирие и возобновили наступление. Абхази порушили перемир'я і відновили наступ.
устанавливалось перемирие на 13,5 лет; встановлювалося перемир'я на 13,5 років;
Опасаясь полного разгрома, Стефан предложил перемирие. Остерігаючись повного розгрому, Стефан запропонував перемир'я.
8 сентября условия перемирия были обнародованы. 8 вересня умови перемир'я були обнародувані.
29 сентября болгарское правительство попросило перемирия. 29 вересня болгарське уряд попросив перемир'я.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!