Примеры употребления "переворотом" в русском с переводом на украинский

<>
Сама политик называет происходящее конституционным переворотом. Автори заяви називають це конституційним переворотом.
Правление Василия Шуйского завершилось бесславным переворотом. Правління Василя Шуйського завершилося безславним переворотом.
Московский суд признал революцию Достоинства "переворотом" Московський суд визнав Революцію Гідності "переворотом"
Значительным культурным переворотом является введение единой письменности. Значним культурним переворотом було введення єдиної писемності.
возникший кризис закончился Майским переворотом 1926 года. ця криза закінчилася Травневим переворотом 1926 року.
"Братья-мусульмане" объявили решение суда "государственным переворотом". "Брати-мусульмани" оголосили рішення суду "державним переворотом".
Государственный переворот в Габоне (1964) Державний переворот у Габоні (1964)
Причины и суть гетманского переворота. Причини і суть гетьманського перевороту.
Перевороты - частое явление двадцатого столетия. Перевороти - часте явище двадцятого століття.
Представители армии отвергли обвинение в перевороте. Представники армії відкинули звинувачення в перевороті.
После краха переворота события приобрели революционный характер. Після поразки заколоту події прийняли революційний характер.
Какую роль играла в переворотах гвардия? Яку роль відігравала в переворотах гвардія?
Рекордсменом по количеству переворотов является Боливия - 190. Рекордсменом за кількістю переворотів є Болівія - 190.
На Украине произошёл антиконституционной переворот. В Україні відбувся антиконституційний переворот.
Свергнут в результате военного переворота. Скинутий в результаті військового перевороту.
По словам Клименко, "любые перевороты неприемлемы. За словами Клименка, "будь-які перевороти неприйнятні.
Затем парламент обвинил президента в "государственном перевороте". Заєв звинуватив президента країни у "державному перевороті".
На Украине произошел олигархический переворот На Україні стався олігархічний переворот
Убит большевиками после октябрьского переворота. Скасований більшовиками після жовтневого перевороту.
Здесь совершались перевороты и правили военные. Тут відбувалися перевороти і правили військові.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!