Примеры употребления "ощущения" в русском с переводом "відчуттів"

<>
Учитесь слушать свои ощущения, интуицию. Прислухатись до своїх відчуттів, інтуїції.
Сенсорная адаптация и взаимодействие ощущений................................. Сенсорна адаптація і взаємодія відчуттів.....................
отсутствие болезненных ощущений после процедуры; відсутність болісних відчуттів після процедури;
Автор работ по психофизиологии ощущений. Автор праць з психофізіології відчуттів.
Способствует нормализации восприятия болевых ощущений; Сприяє нормалізації сприйняття больових відчуттів;
Отсутствие каких-либо болевых ощущений; Відсутність будь-яких больових відчуттів;
Будьте готовы к невероятным ощущениям!!! Будьте готові до неймовірних відчуттів!!!
регулярных болевых ощущений в области живота; регулярних больових відчуттів в області живота;
MISTER BEN - презервативы для ярких ощущений. MISTER BEN - презервативи для яскравих відчуттів.
быстро избавляет от этих неприятных ощущений. швидко позбавляє від цих неприємних відчуттів.
В чем же причина болевых ощущений? У чому ж причина больових відчуттів?
Эротический массаж - волшебный мир незабываемых ощущений Еротичний масаж - чарівний світ незабутніх відчуттів
С ощущений начинается познавательная деятельность человека. З відчуттів починається пізнавальна діяльність людини.
Появление болезненных ощущений в правом подреберье. Поява болючих відчуттів у правому підребер'ї.
Комфорт и отсутствие выраженных болевых ощущений. Комфорт і відсутність виражених больових відчуттів;
При таком состоянии болевых ощущений нет. При такому стані больових відчуттів немає.
Приключенческий туризм - для любителей острых ощущений. Пригодницький туризм − для любителів гострих відчуттів.
Запор доставляет большое количество дискомфортных ощущений. Запор доставляє велику кількість дискомфортних відчуттів.
изучение запахов, ощущений, звуков, ранее незамеченных; вивчення запахів, відчуттів, звуків, раніше непомічених;
Однако никаких болезненных ощущений они не несут. Однак ніяких больових відчуттів він не відчуває.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!