Примеры употребления "отражению" в русском с переводом на украинский

<>
К отражению врага готовилось и городское население. До відсічі ворогу готувались і жителі міста.
Действия расчёта способствовали успешному отражению контратаки [1]. Дії розрахунку сприяли успішному відбиттю контратаки [1].
Отражение на конвенциях - TRIP LEE Відображення на конвенціях - TRIP LEE
Реализовано отражение архивов двумя способами. Реалізовано віддзеркалення архівів двома способами.
Зеркальная симметрия (отражение) относительно плоскости; Дзеркальна симетрія (відбиття) щодо площини;
Известен как мастер отражения пенальти. Відомий як майстер відбивання пенальті.
Эта диаграмма является отражением идеальной жизни. Ця діаграма є відображенням ідеального життя.
Поляризация при отражении от диэлектрика. Поляризація при відбиванні від діелектрика.
Отражение в культуре и искусстве Зображення в культурі й мистецтві
Нет ни поворотов, ни зеркальных отражений. Немає ні поворотів, ні дзеркальних відбиттів.
Найдены первые останки археоптерикса - отражение пера. Знайдено перші залишки археоптерикса - відбиток пера.
отражением солнечного излучения от поверхности преобразователя; відбиванням сонячного випромінювання від поверхні перетворювача;
Враг в отражении "(2007)", Новый Человек-Паук "(2012). Ворог у тіні "(2007)", Нова Людина-Павук "(2012).
Электронные сигареты: враг в отражении Електронні сигарети: ворог у віддзеркаленні
Подавление отражений от местных предметов, дБ Придушення відображень від місцевих предметів, дБ
Достоверность - истинное, объективное отражение действительности. Мета - правдиве, об'єктивне відображення дійсності.
Поступление и отражение солнечной энергии Надходження та віддзеркалення сонячної енергії
Они отрабатывали отражение малогабаритных скоростных целей. Вони відпрацьовували відбиття малогабаритних швидкісних цілей.
МПЧ зависит только от угла отражения. МПЧ залежить тільки від кута відбивання.
Фильм является отражением послевоенной истории Чехословакии. Фільм є відображенням післявоєнної історії Чехословаччини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!