Примеры употребления "отозвалась" в русском

<>
Московская критика тепло отозвалась о спектакле. Московська критика тепло відгукнулася про виставу.
Будем признательны всем, кто отзовется. Будемо вдячні кожному, хто відгукнеться.
Большинство критиков отозвались о сериале положительно. Більшість критиків відгукнулися про серіал позитивно.
Полиция просит отозваться свидетелей ДТП Поліція просить відгукнутися свідків ДТП
Максим Горький отозвался о книге критически [4]: Максим Горький відгукнувся про книгу критично [3]:
И в каждом сердце отзовутся. І у кожному серці звучать.
Полицейские просят отозваться свидетелей происшествия. Поліція просить відгукнутись свідків події.
Позже Оноприенко так отзовётся о друге: Пізніше Онопрієнко так відгукнеться про одного:
Украинские кинокритики отозвались о ленте сдержанно-положительно. Українські кінокритики відгукнулися про стрічку стримано-позитивно.
Сотрудники полиции просят отозваться других пострадавших. Співробітники поліції просять відгукнутися інших постраждалих.
Бор с восторгом отозвался об этой статье. Бор із захватом відгукнувся про цю статтю.
Поэтический вечер "Как слово наше отзовется" Музичний вечір "Як наше слово відгукнеться"
Поклонники сериала по-разному отозвались о серии. Шанувальники серіалу по-різному відгукнулися про серії.
И семья Гринченкив решила отозваться по приглашению. І сім'я Грінченків вирішила відгукнутися на запрошення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!