Примеры употребления "отделываться лёгким испугом" в русском

<>
Россия, можно сказать, отделалась легким испугом. Росія, можна сказати, відбулася легким переляком.
К счастью, человек отделался лишь легким испугом. На щастя, чоловік обійшовся тільки легким переляком.
К счастью, туристы отделались лишь испугом. На щастя, туристи обійшлися легким переляком.
Ужин должен быть легким и нежирным. Їжа повинна бути легкою і нежирною.
Ребенок отделался испугом, нападавшего задержала полиция. Дитина відбулася переляком, нападника затримала поліція.
Сооружение получается лёгким и возводится быстро. Спорудження виходить легким і зводиться швидко.
Не обещаю, что путешествие будет легким. Не обіцяю, що подорож буде легким.
Легким среди благородных газов считается гелий. Найлегшим серед благородних газів вважається гелій.
По классификации относился к лёгким танкам. За класифікацією відносився до легких танків.
леденец с легким свистом, смешно играть. льодяник з легшим свистом, смішно грати.
Расчесывание становится легким и приятным Розчісування стає легким і приємним
Полдник и ужин должен быть легким. Полудень і вечеря повинні бути легкими.
Легким нажатием на карандаш рисуется овал. Легким натисканням на олівець малюється овал.
Главная Акции Спецпредложение "С легким паром!" Головна Акції Спецпропозиція "З легким паром!"
Кинофильм оказался лёгким, добрым и весёлым. Кінофільм виявився легким, добрим і веселим.
Святой Мартин ехал с легким мужеством Святий Мартін катався з легкою мужністю
"Иронии судьбы, или С легким паром!" "Іронія долі, або З легким паром!"
Снимаются банки лёгким сдавливанием баллона. Знімаються банки легким здавленням балона.
Нектар высокосахаристый, прозрачный с легким запахом. Нектар високоцукристий, Прозорий з легким запахом.
Что резвых шалостей под легким покрывалом Що жвавих пустощів під легким покривалом
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!