Примеры употребления "она принадлежала" в русском с переводом на украинский

<>
Раньше она принадлежала российскому миллиардеру Дмитрию Рыболовлеву. Раніше картина належала російському мільярдерові Дмитру Риболовлєву.
Она принадлежала Армянской Апостольской Церкви. Належить до Вірменської апостольської церкви.
Предполагают, что она принадлежала дочери Перисада [1]. Припускають, що вона належала дочці Перісада [11].
Она принадлежала известному промышленнику Алчевскому. Вона належала відомому промисловцю Алчевському.
С 1965 года она принадлежала Исааку Хурвицу. Із 1965 року вона належала Ісааку Хурвіцу.
позже она принадлежала ремесленникам сапожного цеха... пізніше вона належала ремісникам шевського цеху.
Она до 1919 года называлась Бульварно-Кудрявской. Вона до 1919 року називалася Бульварно-Кудрявською.
Фамилия Эппле принадлежала французским аристократам; Прізвище Еппле належало французьким аристократам;
Она также строго соблюдает гендерные квоты. Вона також суворо дотримується гендерних квот.
Основная доля материала принадлежала бактериям рода Actinobacteria. Левова частка матеріалу належала бактеріям роду Actinobacteria.
Кормилась она тем, что удавалось добыть. Годувалася вона тим, що вдавалося добути.
Проект пирамида принадлежала знаменитому архитектору Имхотепу. Проект піраміди належав відомому архітектору Імхотепу.
Она считает их происками контрреволюции. Вона вважає їх учасниками контрреволюції.
Решающая роль принадлежала патрициату Амстердама. Вирішальна роль належала патриціату Амстердама.
Когда смесь застынет, она превратится в желе. Коли суміш застигне, вона перетвориться на желе.
Реальная власть принадлежала буддийскому духовенству. Реальна влада належала буддистському духовенству.
Она уговаривает Мари лишить её девственности. Вона умовляє Марі позбавити її невинності.
Машина принадлежала Трампу до 2000 года. Автівка належала Трампу до 2000 року.
Руслан Зейтуллаев объявил голодовку, - написала она. Руслан Зейтуллаєв оголосив голодування, - написала вона.
Земля принадлежала дворянам-землевладельцам и королю. Земля належала дворянам-землевласникам і королю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!