Примеры употребления "олицетворяющего" в русском

<>
Апофеоз карнавала - сожжение чучела, олицетворяющего зиму. Апофеоз карнавалу спалення опудала, яке уособлює зиму.
Схема АСУ олицетворяет кибернетическую систему. Схема АСУ уособлює кібернетичну систему.
Это герой, который олицетворяет целую эпоху. Бувають герої, які уособлюють цілу епоху.
Бык олицетворял развитое в провинции животноводство. Бик уособлював розвинуте в провінції тваринництво.
Позже змея олицетворяла бога-целителя Эскулапа. Пізніше змія уособлювала бога-цілителя Ескулапа.
Белый цвет олицетворяет единство и законность. Білий колір втілює єдність і законність.
Зеленый цвет олицетворяет карпатские горы. Зелений колір уособлює карпатські гори.
Они оба олицетворяют натуральные природные элементы. Вони обидва уособлюють натуральні природні елементи.
При жизни Михаил Водяной олицетворял образ одессита. За життя Михайло Водяний уособлював образ одесита.
Мафдет олицетворяла правосудие, или скорее казнь. Мафдет уособлювала правосуддя, або швидше страту.
Сфинкс олицетворяет "неясность вещей загадочных". Сфінкс уособлює "неясність речей загадкових".
Три звезды олицетворяют национальный девиз: "Единство. Три зірки уособлюють національний девіз: "Єдність.
Их обрих для Миклух олицетворял гоголевский Бульба. Обох їх для Миклух уособлював гоголівський Бульба.
Зелёный цвет олицетворяет плодородную землю страны. Зелений колір уособлює родючу землю країни.
Они олицетворяют свободу и мятежный дух. Вони уособлюють свободу і бунтівний дух.
сударство олицетворяет силу, а право - волю. Держава уособлює силу, а право - волю.
Огонь "Прометея" олицетворяет развитие черной металлургии. Вогонь "Прометея" уособлює розвиток чорної металургії.
Варуни олицетворяет очищающий нектар бессмертия амриту. Варуні уособлює очищаючий нектар безсмертя амріту.
Их общий интерес и олицетворяет ЮЛ. Їх загальний інтерес і уособлює ЮЛ.
Манджушри олицетворяет мудрость, разум и волю. Манджушрі уособлює мудрість, розум і волю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!