Примеры употребления "обычно купают" в русском

<>
Перед ночным сном ребенка обычно купают. Перед нічним сном цих дітей купають.
Сверчков купают, тренируют, сводят с самками. Цвіркунів купають, тренують, зводять з самками.
Носки обычно тёмно-синие, белые или чёрные. Шкарпетки зазвичай темно-сині, білі або чорні.
Доверенная загрузка обычно включает в себя: Довірене завантаження зазвичай включає в себе:
Продукция обычно подвергается только первичной обработке. Продукція зазвичай піддається лише первинній обробці.
Обычно в качестве таковых используются электродвигатели. Зазвичай в якості таких використовуються електродвигуни.
Измерения порога слышимости обычно производят методами аудиометрии. Вимірювання порога чутності звичайно розробляються методами аудіометрії.
Обычно различают следующие дисциплины мотоциклетного спорта: Зазвичай розрізняють такі дисципліни мотоциклетного спорту:
Обычно на растениях рода манник (Glyceria). Зазвичай на рослинах роду маннік (Glyceria).
Вне городов хурры обычно не живут. Поза містами хурри зазвичай не живуть.
Эти акты обычно называют "надведомственными актами". Ці акти зазвичай називають "надвідомчими актами".
Обычно музыкант располагает ханг на коленях. Зазвичай музикант тримає Ганґ на колінах.
Обычно порода залегает горизонтальными слоями. Зазвичай порода залягає горизонтальними шарами.
Обычно предваряет устойчивую солнечную погоду. Зазвичай передує стійкій сонячній погоді.
У. обычно сопровождается снижением пластичности. Зміцнення зазвичай супроводжується зниженням пластичності.
Объём стакана обычно 200 - 250 см ?. Обсяг склянки зазвичай 200 - 250 см ³.
Обычно их называют "высококачественным растительным жиром". Зазвичай їх називають "високоякісним рослинним жиром".
Почему страдающие аутизмом люди обычно гениальны? Чому хворі на аутизм зазвичай геніальні?
В итоге оплодотворения нуцеллус обычно разрушается; У результаті запліднення нуцеллус зазвичай руйнується;
Рестайлинг обычно ограничивается изменением стилистики дизайна. Рестайлінг зазвичай обмежується зміною стилістики дизайну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!