Примеры употребления "обслуживающий персонал" в русском

<>
обслуживающий персонал: 1-2 чел обслуговуючий персонал: 1-2 чол
Бар-бикини - обслуживающий персонал одет соответствующим образом. Бар-бікіні - обслуговуючий персонал одягнений відповідним чином.
Снизить затраты на обслуживающий персонал. Знизити витрати на обслуговуючий персонал.
Обслуживающий персонал школы насчитывает 8 человек. Обслуговуючий персонал школи нараховує 8 чоловік.
экипаж и обслуживающий персонал - 90 чел.; Екіпаж і обслуговуючий персонал - 900 осіб;
Экипаж и обслуживающий персонал - 1000 человек; Екіпаж і обслуговуючий персонал - 1000 осіб;
Отделение, где находится обслуживающий персонал библиотеки. Відділення, де знаходиться обслуговуючий персонал бібліотеки.
Индустриально-строительный комплекс, обслуживающий всю республику. Індустріально-будівельний комплекс, обслуговуючий всю республіку.
предложение работы - Технический персонал Nupaky пропозиція роботи - Технічний персонал Nupaky
Группа компаний "A-POWER" сменила обслуживающий банк Група компаній "A-POWER" змінила обслуговуючий банк
"Современные персонал - технологии" -М. "Сучасні персонал - технології" -М.
Обслуживающий кооператив "Жилищно-строительный кооператив" Национальный-1 "; Обслуговуючий кооператив "Житлово-будівельний кооператив" Національний-1 ";
Медицинский персонал, в том числе фармацевты. Медичний персонал, в тому числі фармацевти.
Обслуживающий Кооператив "ЖЭК" Обслуговуючий Кооператив "ЖЕК"
Журналисты и персонал их сопровождающий; Журналісти та персонал їх супроводжує;
Плесецк - военный аэродром, обслуживающий космодром. Плесецьк - військовий аеродром, обслуговуючий космодром.
Персонал, обслуживающий водонасосную станцию, был эвакуирован. Персонал, що обслуговує станцію, було евакуйовано.
Интернет-портал, обслуживающий рынок недвижимости (Великобритания) Інтернет-портал, обслуговуючий ринок нерухомості (Великобританія)
Персонал вежливый и профессиональный и полезным. Персонал ввічливий і професійний і корисним.
APNIC, обслуживающий страны Юго-Восточной Азии; APNIC - обслуговує країни Південно-Східної Азії;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!