Примеры употребления "образцом" в русском с переводом "зразком"

<>
Функции и сопоставление с образцом Функції і зіставлення зі зразком
Блюхер считался образцом храброго солдата. Блюхер вважався зразком хороброго солдата.
Образцом сострадания считается сам Будда; Зразком співчуття вважається сам Будда;
Сопоставление с образцом· Elixir School Зіставлення зі зразком· Elixir School
"Армата" пока является экспериментальным образцом. "Армата" поки є експериментальним зразком.
Первым его образцом считаются "Афоризмы" Гиппократа. Першим його зразком вважаються "Афоризми" Гіппократа.
Он стал своеобразным образцом храмовых сооружений. Він став своєрідним зразком храмових споруд.
Вестминстерский собор является образцом неовизантийском стиля. Вестмінстерський собор є зразком неовізантійського стилю.
"Салют-4" является усовершенствованным образцом станции. "Салют-4" є вдосконаленим зразком станції.
Ансамбль является ярким образцом архитектуры моголов. Ансамбль є яскравим зразком архітектури моголів.
Собор является замечательным образцом украинского барокко. Собор є чудовим зразком українського бароко.
Образцом правления является только неограниченная монархия. Зразком правління є тільки необмежена монархія.
Их отношения стали образцом идеальной платонической любви. Їхні відносини стали зразком ідеального платонічного кохання.
Башня Беязыт является образцом нео-османской архитектуры. Вежа Беязит є зразком нео-османської архітектури.
Пальманова должна была стать образцом города-крепости. Пальманова повинна була стати зразком міста-фортеці.
Их брак - образец христианского супружества. Їх шлюб є зразком християнського шлюбу.
"Вы - образец мужества и героизма. "Ви є зразком мужності і героїзму.
заявку (анкету), оформленную по образцу; заявку (анкету), оформлену за зразком;
Школы организовывались по греческому образцу. Школи організовувалися за грецьким зразком.
Построена по образцу Иерусалимского храма. Споруджена за зразком Єрусалимського храму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!