Примеры употребления "облегчения" в русском с переводом "полегшення"

<>
Переводы: все29 полегшення24 полегшенням4 полегшенні1
рвота не дает чувства облегчения. Блювота не приносить почуття полегшення.
Для облегчения электрификации квартир практиковалось кредитование. Для полегшення електрифікації квартир практикувалося кредитування.
Для облегчения работы практиковались сплошные рубки. Для полегшення роботи практикували суцільні рубки.
Так, для облегчения состояния наркологи рекомендуют: Так, для полегшення стану наркологи рекомендують:
Храпсон-Анти Храп Решение для облегчения храпа Храпсон-Анти Хропіння. Рішення для полегшення хропіння
соседним странам в целях облегчения приграничной торговли; сусіднім країнам з метою полегшення прикордонної торгівлі;
облегчение нагрузок на организм беременной; полегшення навантажень на організм вагітної;
облегчение диспергирования в водном носителе. Полегшення диспергування в водному носії.
облегчение диспергирования в водных носителях; Полегшення диспергування в водних носіях;
облегчение взаимного обмена передовыми технологиями; полегшення взаємного обміну передовими технологіями;
Облегчение работы в загруженные периоды. Полегшення роботи в завантажені періоди.
Облегчение интеграции со сторонними задачами Полегшення інтеграції зі сторонніми завданнями
После первого применения почувствовала облегчение. Після першого застосування відчула полегшення.
облегчение для ног и щиколоток полегшення для ніг і щиколоток
Облегчение процесса настройки параметров системы Полегшення процесу настроювання параметрів системи
Уровень моему облегчению трудно описать. рівень мого полегшення важко описати.
Облегчение долгового бремени для бедных стран; Полегшення боргового тягаря для бідних країн;
Да, они подарят облегчение и энергию. Так, вони подарують полегшення і енергію.
Положительной особенностью стало значительное "облегчение" модели. Позитивною особливістю стало значне "полегшення" моделі.
Однако второй день саммита принес облегчение. Однак другий день самміту приніс полегшення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!