Примеры употребления "облегчению" в русском

<>
Уровень моему облегчению трудно описать. рівень мого полегшення важко описати.
стабилизации денежного обращения и облегчению кредита. Стабілізація грошового обігу й полегшення кредиту.
облегчение нагрузок на организм беременной; полегшення навантажень на організм вагітної;
Констанца встретила сестру с облегчением. Констанца зустріла сестру з полегшенням.
Семакс может помочь в облегчении боли Семакс може допомогти у полегшенні болю
облегчение диспергирования в водном носителе. Полегшення диспергування в водному носії.
Маркетологи могут вздохнуть с облегчением. Абітурієнти можуть зітхнути з полегшенням.
облегчение диспергирования в водных носителях; Полегшення диспергування в водних носіях;
Весь мир буквально вздохнул с облегчением. Весь світ буквально зітхнув з полегшенням.
облегчение взаимного обмена передовыми технологиями; полегшення взаємного обміну передовими технологіями;
"Ну наконец-то!", - вздохнули многие с облегчением. "Ну, нарешті!" - зітхнув дехто з полегшенням.
Облегчение работы в загруженные периоды. Полегшення роботи в завантажені періоди.
Облегчение интеграции со сторонними задачами Полегшення інтеграції зі сторонніми завданнями
После первого применения почувствовала облегчение. Після першого застосування відчула полегшення.
облегчение для ног и щиколоток полегшення для ніг і щиколоток
Облегчение процесса настройки параметров системы Полегшення процесу настроювання параметрів системи
рвота не дает чувства облегчения. Блювота не приносить почуття полегшення.
Облегчение долгового бремени для бедных стран; Полегшення боргового тягаря для бідних країн;
Да, они подарят облегчение и энергию. Так, вони подарують полегшення і енергію.
Положительной особенностью стало значительное "облегчение" модели. Позитивною особливістю стало значне "полегшення" моделі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!