Примеры употребления "носить одежду" в русском

<>
Поверь, как яхонты носить рубцы бичей Повір, як яхонти носити рубці бичів
Ю. Дитль менял одежду дважды в день. Ю. Дітль міняв одяг двічі на день.
Вместо ботинок носить кроссовки или кеды. Замість черевиків носити кросівки або кеди.
Из данной ткани шьют верхнюю одежду. З такої тканини шиють верхній одяг.
"Праздники будут носить патриотический характер. "Наше свято матиме патріотичний характер.
Соперник крадёт одежду Ашик-Кериба. Суперник краде одяг Ашик-Керіба.
Причина обычая носить кольца не ясна. Причина звичаю носити кільця не ясна.
Вкруг милых ног одежду резвой Тальи, Кругом милих ніг одяг жвавої Тальї,
риск должен носить случайный характер. ризик повинен носити випадковий характер.
Примерные цены на одежду в Римини: Приблизні ціни на одяг у Ріміні:
Как носить Mianshaozhuanji классификации потребления Як носити Mianshaozhuanji класифікації споживання
^ "Не запачкать одежду кровью". ↑ "Не забруднити одяг кров'ю".
Теперь список будет носить рекомендательный характер. Тепер список буде носити рекомендаційний характер.
Мелано-новокаледонцы теперь носят одежду европейского покроя. Крейди-новокаледонці тепер носять одяг європейського крою.
Женщинам было запрещено носить чадру. Жінкам дозволили не носити чадру.
Новобранцу выдали оружие, военную одежду, снаряжение. Новобранцю видали зброю, військовий одяг, спорядження.
Патологии могут носить различный характер. Патології можуть носити різний характер.
Пловцы не находят свою собственную одежду. Плавці не знаходять свій власний одяг.
В Северной Корее запрещено носить джинсы. У Північній Кореї заборонено носити джинси.
АВТОВАЗ планомерно одевается в фирменную "одежду" АВТОВАЗ планомірно одягається у фірмову "одяг"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!