Примеры употребления "новые известия" в русском

<>
Ахломов более 50 лет работал сотрудником газеты "Известия". Більше 50 років Ахломов працював у газеті "Известия".
26.06.2016 Новые стихотворения Ивана Гушалевича 26.06.2016 Нові поезії Івана Гушалевича
Первые известия вызвали громадный подъем настроения ". Перші відомості викликали величезне піднесення настрою ".
Описал новые таксоны ракообразных и паукообразных. Описав нові таксони ракоподібних та павукоподібних.
1 - известия о путешествиях Путятина). 1 - звістки про подорожі Путятіна).
Поиск по "Waplog" Разработчик: Новые программы Пошук по "Waplog" Розробник: Нові програми
Достоверные и недостоверные известия источников Достовірні й недостовірні джерельні звістки
Новые технологии в клинической бактериологии Нові технології в клінічній бактеріології
"Крымские известия", № 97 / 31.05 2006 Подуфалый Рудольф. "Кримські вісті", № 97 / 31.05 2006 Подуфалий Рудольф.
В России появятся новые модели Bentley У Росії з'являться нові моделі Bentley
Техническая кибернетика "", Известия Российской Академии наук. Технічна кібернетика "", Известия Російської Академії наук.
Семинар "Новые технологии в рентген диагностике". Семінар "Нові технології в рентген діагностиці".
Заславская О. Плата за лояльность / / Известия. Заславська О. Плата за лояльність / / Известия.
Новые друзья бурно обсуждали музыкальные темы. Нові друзі бурхливо обговорювали музичні теми.
"Известия Мордовии" выходят четыре раза в неделю. "Известия Мордовії" виходять чотири рази на тиждень.
Сзади инженеры установили новые фары. Позаду інженери встановили нові фари.
Константиновка - "Костянтиновские известия" - "Восстановление"; Костянтинівка - "Костянтинівські вісті" - "Відбудова";
В 1782 году приобретены новые колокола. В 1782 році придбано нові дзвони.
Известия сгруппированы по периодам 25 лет. Звістки згруповані по періодах 25 років.
2017 Новые продукты для воды PE тройник 2017 Нові продукти для води PE трійник
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!