Примеры употребления "неустойчива" в русском

<>
Она абсолютно неустойчива без хвостового стабилизатора. Він абсолютно нестійкий без хвостового стабілізатора.
К корневой филлоксере форма неустойчива. До кореневої філоксери форма нестійка.
Политическая ситуация в стране неустойчива и непредсказуема. Політична ситуація в Лівії нестабільна і непередбачувана.
Психика подростка очень нестабильна, неустойчива. Психіка підлітка дуже нестабільна, нестійка.
Снежный покров неустойчив, часты туманы. Сніговий покрив нестійкий, часті відлиги.
Картель - это организационно неустойчивая форма. Картель - це організаційно нестійка форма.
Зима холодная, с неустойчивой погодой. Зима холодна, з нестійкою погодою.
Изучаются устойчивые и неустойчивые системы. Вивчаються стійкі та нестійкі системи.
2-й - неустойчивое испарение СДЯВ. 2-й - нестійке випаровування СДОР.
это нарушает неустойчивое климатическое равновесие. це порушує нестійку кліматичну рівновагу.
Северо-восточный - высокого уровня тепло, неустойчивого увлажнения; Північно-східний − високого рівня теплозабезпечення, нестійкого зволоження;
Режим Четвертой республики оказался неустойчивым. Режим Четвертої республіки виявився нестабільним.
К сожалению, период социально-экономической стабильности оказался неустойчивым. На жаль, період соціально-економічної стабільності виявився нестійким.
Явные схемы часто оказываются неустойчивыми. Явні схеми часто виявляються нестійкими.
Улучшить равновесия крупных и неустойчивых цветов. Поліпшити рівновагу великих і нестійких квітів.
Материал неустойчив к механическим повреждением. Матеріал нестійкий до механічних пошкодженням.
в противном случае равновесие неустойчиво. в іншому випадку рівновага нестійка.
Размытость дуалистической монархии делает ее неустойчивой. Розмитість дуалістичної монархії робить її нестійкою.
Неустойчивые ядовитые вещества быстро испаряющиеся. Нестійкі отруйні речовини Швидко випаровуються.
2) неустойчивый, ненадежный подъем, временное, сомнительное процветание. 2) нестійке, ненадійне піднесення, тимчасове, сумнівне процвітання....
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!