Примеры употребления "несмотря ни на что" в русском

<>
Несмотря ни на что между ними завязывается дружба. Але незважаючи на це у них зав'язується дружба.
Любить и петь несмотря ни на что. Кохати й співати незважаючи ні на що.
Украину не променяю ни на что! Україну не проміняю ні на що!
Ни на одной карликовой планете атмосферы нет. В жодної іншої карликової планети атмосфери немає.
На что способная любящая женщина? На що здатна любляча жінка?
Бизнес не останавливался ни на минуту. Бізнес не зупинявся ні на хвилину.
На что способна нейросеть от Superjob? На що здатна нейромережа від Superjob?
Не опирайтесь ни на кого. Не покладайся ні на кого.
На что повысятся цены в 2018? На що підвищаться ціни у 2018?
Ни во сне, ни на яву Ні уві сні, ни на яву
", на что Стэн и Кайл только смеются. ", На що Стен і Кайл тільки сміються.
Но борьба не прекратилась ни на минуту. Однак опір не припинявся ні на хвилину.
На что тратит деньги Укравтодор? На що витрачає гроші Укравтодор?
Его нельзя оставлять одного ни на минуту. Її не можна залишити ні на хвилину.
На что именно лицензия на пестициды? На що саме ліцензія на пестициди?
Выстрелы не смолкают ни на секунду. Постріли не стихають ні на хвилину.
на что направлено научное познание. На що направлене наукове пізнання.
Ни на кого она не сердилась Ні на кого вона не сердилась
На что советские власти последовательно лгали. На що радянська влада послідовно брехала.
На что похоже мышечное напряжение? На що схоже м'язову напругу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!