Примеры употребления "непринуждённая обстановка" в русском

<>
Атмосфера ресторана торжественная и непринужденная одновременно. Атмосфера ресторану урочиста та невимушена водночас.
На формирование мозга влияет окружающая обстановка. На формування мозку впливає навколишня обстановка.
Атмосфера была дружеская и непринужденная. Атмосфера була дружньою та невимушеною.
Внутри воссоздана обстановка буржуазного быта 1860-х годов. Усередині відтворена обстановка бюргерського побуту 1860-х років.
Внешнеполитическая обстановка серьезно благоприятствовала Японии. Зовнішньополітична обстановка серйозно сприяла Японії.
Международная обстановка в 30-х годах неудержимо накалялась. Міжнародна обстановка в 30-і роки була напруженою.
Обстановка ухудшилась несколько дней назад. Ситуація погіршилася кілька років тому.
Обстановка в районе взрывов остается угрожающей. Обстановка в районі вибухів залишається загрозливою.
Обстановка для премьера Папандреу была тяжелейшая. Обстановка для прем'єра Папандреу була важка.
Пока обстановка в центре Киева спокойная. Ситуація в центрі Києва залишається спокійною.
Общественно-политическая обстановка остается стабильной. Суспільно-політична обстановка залишається стабільною.
На местном уровне обстановка та же. На місцевому рівні ситуація така ж.
Наиболее накаленная обстановка - на Донецком направлении. Найбільш напружена ситуація - на донецькому напрямку.
Через полтора месяца обстановка стабилизировалась. Через півтора місяці обстановка стабілізувалася.
Природно-ресурсный потенциал и экологическая обстановка. Природно-ресурсний потенціал та екологічна ситуація.
Футбольно-политическая обстановка была накалена. Футбольно-політична обстановка була напружена.
"Напряженной остается обстановка в окрестностях временно оккупированного Донецка. "Напруженою була обстановка на околицях тимчасово окупованого Донецька.
Криминогенная обстановка продолжает оставаться сложной. Складною залишається і криміногенна обстановка.
Обстановка на линии соприкосновения сильно обострилась. Обстановка на лінії зіткнення різко загострилася.
В самом Луганске сохраняется спокойная обстановка. У Луганську зберігається відносно спокійна обстановка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!