Примеры употребления "неприемлемыми" в русском

<>
Продюсеры считают эти условия неприемлемыми. Продюсери вважають ці вимоги неприйнятними.
Требования России в "Нафтогазе" считают неприемлемыми. Вимоги Росії в "Нафтогазі" вважають неприйнятними....
Украина считает неприемлемыми ценовые предложения "Газпрома" Україна вважає неприйнятними цінові пропозиції "Газпрому"
Из них 96% были признаны неприемлемыми. З них 96% були визнані неприйнятними.
"Трехсторонние переговоры для нас неприемлемы. "Тристоронні переговори для нас неприйнятні.
Хорватия: вердикт Гаагского трибунала "неприемлем" Хорватія: вердикт Гаазького трибуналу "неприйнятний"
Это неприемлемо, - добавил польский президент. Це неприйнятно, - додав польський президент.
Внесудебное блокировка WEB-сайтов - неприемлема! Позасудове блокування веб-сайтів - неприйнятне!
Капитуляция перед агрессором была неприемлемой. Капітуляція перед агресором була неприйнятною.
Шоковая терапия неприемлема для нашей страны. Шокова терапія неприйнятна для нашої країни.
происходит подавление негативного или неприемлемого импульса; відбувається пригнічення негативного чи неприйнятного імпульсу;
Шантаж для Украины является неприемлемым. Шантаж для України є неприйнятним.
Обе крайности одинаково неприемлемы, опасны ". Обидві крайності однаково неприйнятні, небезпечні ".
Иск "Нафтогазу" отклонили как неприемлемый. Позов "Нафтогазу" відхилили як неприйнятний.
"Это неприемлемо и противоречит позиции Японии. "Це неприйнятно і суперечить позиції Японії.
Официальный проезд только нескольких лиц - неприемлемо ". Офіційний проїзд тільки кількох осіб - неприйнятне ".
Советское руководство сочло требование неприемлемым. Радянське керівництво визнало вимогу неприйнятною.
"Угрозы наказать компании - совершенно неприемлемые. "Погрози покарати компанії - абсолютно неприйнятні.
Такой вариант также для Ирака неприемлем. Такий варіант також для Іраку неприйнятний.
По поводу третьего (усыновления) - это неприемлемо. З приводу третього (усиновлення) - це неприйнятно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!