Примеры употребления "непонимания" в русском

<>
Для лица непонимания и запугивают. Для особи нерозуміння і залякують.
Какая логическая ошибка для преднамеренного непонимания? Яка логічна помилка для цілеспрямованого непорозуміння?
"Никто не желает конфликтов или непонимания. "Ніхто не хоче конфліктів або непорозумінь.
Эрнст Генри "Стена непонимания", Ленинград, 1986г. Ернст Генрі "Стіна нерозуміння", Ленінград, 1986р.
Люди устали от разрушений и взаимного непонимания. Ми втомилися від руйнувань і взаємного нерозуміння.
Незнание или непонимание законов населением. Незнання або нерозуміння законів населенням.
Насколько часто вам приходилось сталкиваться с непониманием? Як часто у ваших стосунках виникають непорозуміння?
Экономическая интеграция также тормозится взаимным непониманием. Економічна інтеграція також гальмується взаємним непорозумінням.
В отдельных нехарактерных ситуациях может проявить непонимание. В окремих невластивих ситуаціях може проявити нерозуміння.
"Взаимное непонимание усугубляет отношения России с Западом. "Взаємне нерозуміння посилює відносини Росії із Заходом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!