Примеры употребления "неотъемлемой частью" в русском

<>
"Курильские острова являются неотъемлемой частью Российской Федерации". "Південні Курильські острови - невід'ємна частина Російської Федерації.
Волынь является древней землей, неотъемлемой частью Украины. Волинь - древня земля, невід'ємна частина України.
Договор является неотъемлемой частью взаимоотношений между хозяйствующими субъектами Договор є невід'ємною частиною відносин між господарюючими об'єктами
Улыбка является твоей неотъемлемой частью? Посмішка є невід'ємною частиною вас?
Понятие озарения является неотъемлемой частью гештальтпсихологии. Поняття інсайту є невід'ємною частиною гештальтпсихології.
Батманы являются неотъемлемой частью экзерсиса. Батмани є невід'ємною частиною екзерсиса.
Неотъемлемой частью её имиджа становятся бантики. Невід'ємною частиною її іміджу стають бантики.
Герцогство Лимбург признавалось неотъемлемой частью Нидерландов. Герцогство Лімбург визнавалося невід'ємною частиною Нідерландів.
Неотъемлемой частью кинофестиваля программу "Эхо". Невід'ємною частиною кінофестивалю програму "Відлуння".
Анализ безубыточности является неотъемлемой частью инвестиционного проектирования. Аналіз беззбитковості - невід'ємна частина інвестиційного проектування.
Неотъемлемой частью такого дома является камин. Невід'ємною частиною такого дому є камін.
Акции являются неотъемлемой частью любого онлайн-казино. Акції є невід'ємною частиною будь-якого інтернет-казино.
Неотъемлемой частью бирманских представлений является музыка; Невід'ємною частиною бірманських уявлень є музика;
Самосовершенствование является неотъемлемой составляющей общего благосостояния. Самовдосконалення є невід'ємною складовою загального добробуту.
Станьте частью нашего списка довольных клиентов Станьте частиною нашого списку задоволених клієнтів
Читайте также: Приднестровье объявили "частью России" Читайте також: Придністров'я оголосили "частиною Росії"
Оринджфилд является частью агломерации Бомонт - Порт-Артур. Оранджфілд є частиною агломерації Бомонт - Порт-Артур.
Ключевой частью здесь была операция "Консервы". Ключовою частиною тут була операція "Консерви".
Бык, сформированный нижней частью коня. Бик, сформований нижньою частиною коня.
Город Вецлар стал частью земли Гессен. Місто Ветцлар стало частиною землі Гессен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!