Примеры употребления "неотъемлемо" в русском

<>
Пиратские игры неотъемлемо разрушают платформу ПК. Піратські ігри невід'ємно руйнують платформу ПК.
Оренбургская область неотъемлемая часть России. Оренбурзька область невід'ємна частина Росії.
Блокнот - тоже неотъемлемый атрибут военных. Блокнот - теж невід'ємний атрибут військових.
Неотъемлемым атрибутом материи есть движение. Невід'ємним атрибутом матерії є рух.
Улыбка является твоей неотъемлемой частью? Посмішка є невід'ємною частиною вас?
Проблемы - неотъемлемые спутники общественного бытия. Проблеми - невід'ємні супутники суспільного буття.
Брюки - неотъемлемая часть женского гардероба. Штани є невід'ємною частиною жіночого гардеробу.
Скромность - неотъемлемая черта культуры взаимоотношений. Скромність є невід'ємною межею культури взаємостосунків.
Является ли испуг заклинание неотъемлемого тревожность? Чи є переляк заклинання невід'ємного тривожність?
Дискурсивная компетенция - неотъемлемая составляющая коммуникативной компетенции. Інтерактивна компетентність є важливою складовою комунікативної компетентності.
Для Китая Тайвань - это неотъемлемая часть Китая. Разом з цим Тайвань став невід'ємною частиною Китаю.
Его Статус составляет неотъемлемую часть Устава ООН. Його Статут становить невід'ємну частину Статуту ООН.
Аудиторский контроль - неотъемлемая функция управления; аудиторський контроль - невід'ємна функція управління;
Ведь спорт - неотъемлемый спутник молодости. Адже спорт - невід'ємний супутник молодості.
Неотъемлемым атрибутом дымохода является короб. Невід'ємним атрибутом димоходу є короб.
Батманы являются неотъемлемой частью экзерсиса. Батмани є невід'ємною частиною екзерсиса.
Неотъемлемые функции профессиональной караоке-системы Невід'ємні функції професійної караоке-системи
Всё это - неотъемлемая часть кредитного договора. Ці Правила є невід'ємною частиною кредитного договору.
Китайский веер - неотъемлемая часть традиционной китайской культуры. Китайські віяла є невід'ємною часткою традиційної китайської культури.
Среди неотъемлемого дополнения к услугам размещения значатся: До невід'ємного доповнення до послуг розміщення належать:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!