Примеры употребления "неожиданный" в русском

<>
неожиданный торт ко дню рождения несподіваний торт до дня народження
Неожиданный вкус любимого томатного сока. Неочікуваний смак улюбленого томатного соку.
Это дает неожиданный эффект остановленного времени. В результаті з'являється ефект зупиненого часу.
Обе линии пересекаются в неожиданный финал. Обидві лінії перетинаються в несподіваному фіналі.
Неожиданный подарок от вашего стоматолога Несподіваний подарунок від вашого стоматолога
10.0-0 предложили неожиданный гамбит пешки. 10.0-0 запропонували неочікуваний гамбіт пішака.
Но история получила неожиданный поворот. Однак історія отримала несподіваний поворот.
Неожиданный вид на Эйфелеву башню. Несподіваний вид на Ейфелеву вежу.
Это вызвало неожиданный демарш Германии. Це викликало несподіваний демарш Німеччини.
Судьба наносит ему неожиданный удар. Доля завдає йому несподіваний удар.
Соревнование может получить совсем неожиданный исход. Змагання може отримати зовсім несподіваний результат.
Но вот теперь новый неожиданный поворот. І ось - новий несподіваний поворот.
Первый полуфинал принёс довольно неожиданный результат. Перший півфінал приніс досить несподіваний результат.
Неожиданный подарок на День святого Валентина Несподіваний подарунок на День святого Валентина
Дела сразу приняли совершенно неожиданный оборот. Несподівано справа приймає абсолютно несподіваний оборот.
Для нас это очень неожиданный подарок! Для нас це дуже несподіваний подарунок!
второй - 175-189 мм - неожиданный добавочный доход; другий - 175-189 мм - несподіваний додатковий дохід;
Неожиданно людей начинают атаковать индейки. Несподівано людей починають атакувати індички.
Было ли нападение Германии неожиданным? Чи був німецький напад несподіваним?
И придумывают неожиданные вкусовые сочетания. І придумують несподівані смакові поєднання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!