Примеры употребления "незаметными" в русском

<>
Практически все они остаются незаметными для крымчан. Всі вони залишаються практично непомітними для кримчан.
Чаще процесс протекает совершенно незаметно. Найчастіше цей процес відбувається непомітно.
Маленькая и довольно незаметная птичка. Маленька й досить непомітна пташка.
Контактные линзы неощутимы и незаметны. Контактні лінзи невідчутні і непомітні.
Фотовыставка во Львове "расскажет" о "незаметных" Фотовиставка у Львові "розповість" про "непомітних"
Чем незаметнее зло, тем оно страшнее. Чим непомітніше зло, тим воно страшніше.
Работа творческого коллектива телеканал не осталась незаметной. Ця робота творчого колективу не залишилася непоміченою.
Это делает рыбу еще более незаметной. Це робить рибу ще більш непомітною.
Уже через неделю шов становится незаметным. Вже через тиждень шов стає непомітним.
"Слух, как правило, пропадает незаметно. "Слух, як правило, зникає непомітно.
Довольно часто работа сельских женщин незаметна; Досить часто робота сільських жінок непомітна;
В первом варианте признаки незаметны. У першому варіанті ознаки непомітні.
Амортизация "незаметных активов" составила 162 млн. евро. Амортизація "непомітних активів" становила 162 млн. євро.
Незаметно пролетел ещё один год. Непомітно пролетів ще один рік.
Обычному наблюдателю потеря верхушки практически незаметна. Звичайному спостерігачеві втрата верхівки практично непомітна.
Сколько нужно носить незаметные брекеты? Скільки треба носити непомітні брекети?
Два часа для зрителей пролетели незаметно. Дві години для глядачів промайнули непомітно.
Но в камере была незаметная видеокамера. Але в камері була непомітна відеокамера.
Дизайнер, но результаты вашего труда незаметны; Дизайнер, але результати вашої праці непомітні;
Пусть время за вязанием пролетит незаметно! Нехай час за в'язанням пролетить непомітно!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!