Примеры употребления "незамедлительное проявление внимания" в русском

<>
Много внимания уделял математическим исследованием. Багато уваги приділяв математичним дослідженням.
Произошло незамедлительное падение курса рубля. Сталося негайне падіння курсу рубля.
Сибирская язва - формы и проявление Сибірська виразка - форми і прояв
Высокорослые флоксы Андерса заслуживают особого внимания. Високорослі флокси Андерса заслуговують особливої уваги.
головные боли, похожие на проявление менингита. головні болі, схожі на прояв менінгіту.
Какие еще русские ученые-биологи достойны внимания? Які ще російські вчені-біологи варті уваги?
Проявление сибирской язвы на шее Прояв сибірської виразки на шиї
Много внимания уделяем воспитанию студентов. Велика увага приділяється вихованню студентів.
> Это же элементарное проявление уважения. > Це ж елементарне прояв поваги.
Открытый гей, оказывает Блейну знаки внимания. Відкритий гей, надає Блейну знаки уваги.
1) Крайнее проявление чего-либо; излишество (невоздержанность). 1) крайній прояв чого-небудь, надмірність (нестриманість);
Особого внимания заслуживают несколько смотровых площадок. Особливої уваги заслуговують декілька оглядових майданчиків.
Внешнее торможение - проявление действия негативной индукции. Зовнішнє гальмування є проявом дії негативної індукції.
Особого внимания заслуживают рентные платежи. Особливої уваги заслуговують рентні платежі.
Проявление сердечной недостаточности характеризуется собственной резкостью. Прояв серцевої недостатності характеризується власною різкістю.
Малкольм в центре внимания (2000) Малкольм у центрі уваги (2000)
Право - проявление воли и сознания людей. Право - виявлення волі і свідомості людей.
Особого внимания заслуживают заповедники о. Бали. Особливої уваги заслуговують заповідники о. Балі.
Но любое проявление протеста незамедлительно наказывается. Але будь-який вияв протесту негайно карається.
Выбор фурнитуры потребует тщательного внимания. Вибір фурнітури потребують ретельної уваги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!