Примеры употребления "независимо от того" в русском

<>
Разумеется от того, что они еретики ". Зрозуміло від того, що вони єретики ".
первоначально ничтожные независимо от их оспаривания. первинно нікчемні незалежно від їх заперечування;
Мы признаем таланты независимо от пола. Ми визнаємо таланти незалежно від статі.
интересы работников независимо от членства в профсоюзах. працівників незалежно від їх членства у профспілках.
Фермерское хозяйство независимо от организационно-правовой формы: Фермерське господарство незалежно від організаційно-правової форми:
Приглашаются все желающие независимо от возраста. Запрошуємо всіх бажаючих незалежно від віку.
Подклассы развивались независимо друг от друга. Підкласи розвивалися незалежно один від одного.
кроме того, он "предупреждает" об овуляции. крім того, він "попереджає" про овуляцію.
гнойный процесс (независимо от локализации); гнійний процес (незалежно від локалізації);
Кроме того, гранты назначен молодым писателям: Крім того, гранти призначено молодим письменникам:
Каждый подвергается воздействию Spectre независимо. Кожен піддається впливу Specter незалежно.
Кроме того, массаж также обезболивает. Крім того, масаж також знеболює.
Обвинитель действует независимо в качестве отдельного органа Трибунала. Прокурор діє незалежно, як самостійний орган трибуналу.
Кроме того, нынешняя система очень забюрократизирована. Окрім того процес реструктуризації є надто забюрократизованим.
Независимо, повторяю, от способа постановки. Незалежно, повторюю, від способу постановки.
Поздравления для того, что Facit! Привітання для того, що Facit!
Кроме того, строится бетонная дорога. Крім того, будується бетонна дорога.
Более того, такая одежда запоминается. Більш того, такий одяг запам'ятовується.
Кроме того увеличилась грузоподъемность крана. Окрім того збільшилась вантажопідйомність крану.
Кроме того, установлен автоматический полив газонов. Крім того, встановлено автоматичний полив газонів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!