Примеры употребления "негативно влиять" в русском

<>
это вдохновляющее средство влиять на людей. це надихає засіб впливати на людей.
Альдегиды негативно воздействуют на здоровье человека. Альдегіди негативно впливають на здоров'я людини.
LDaily: Удается ли влиять на государственные органы? LDaily: Чи вдається впливати на державні органи?
Оно негативно влияет на свертываемость крови. Воно негативно впливає на згортання крові.
2) влиять на развитие мотивационной сферы; 2) впливати на розвиток мотиваційної сфери;
Кризис негативно сказался на деятельности ОМК. Криза негативно позначився на діяльності ОМК.
Бульон: Мы стараемся как-то влиять. Бульйон: Ми намагаємося якось впливати.
"Санкции негативно сказываются на двустороннем партнерстве. "Санкції негативно позначаються на двосторонньому партнерстві.
неумение влиять на людей, обучать их; невміння впливати на людей і їх консультувати;
Советское правительство негативно восприняло победу Эйзенхауэра. Радянський уряд негативно сприйняв перемогу Ейзенхауера.
Могут ли другие лекарства влиять на CIALIS? Чи можуть інші препарати впливати на CIALIS?
Россия отнеслась к этому предложению негативно. Росія поставилася до цієї пропозиції негативно.
влиять на стимуляцию синаптической пластичности. впливати на стимуляцію синаптичної пластичності.
Острые приправы - негативно влияют на сосуды. Гострі приправи - негативно впливають на судини.
Ганглиозид GT1b может влиять на иммунную систему. Гангліозид GT1b може впливати на імунну систему.
Доля россиян, негативно относящихся к Украине, - 56%. Частка росіян, які негативно ставляться до України - 56%.
психологические способности влиять на людей; спроможність психологічного впливу на людей;
Фильм был негативно встречен прессой. Фільм був негативно зустрінутий пресою.
Негативно оценил марш Джесси Джеймс. Негативно оцінив марш Джессі Джеймс.
Сама писательница негативно отзывалась об экранизации. Сама письменниця негативно відгукнулася про екранізацію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!