Примеры употребления "не щадя своей жизни" в русском

<>
Отважно не щадя своих погон, Відважно не шкодуючи своїх погонів,
Не будьте равнодушны к своей жизни. Не будьте байдужими до свого життя.
Узнайте о своей жизни между жизнями Дізнайтеся про своє життя між життям
Каждый хочет некоторые Canva своей жизни! Кожен хоче деякі Canva свого життя!
Они рассказывают о своей жизни, успехах, проблемах. Вони розповідали про свої будні, успіхи та проблеми.
И я наслаждаюсь каждой секундой своей жизни. І я насолоджуюся кожною секундою свого життя.
Чуть не половину своей жизни мы проводим во сне. Кожен з нас майже половину життя проводить уві сні.
Как вычеркнуть из своей жизни мужчину психопата Як викреслити зі свого життя чоловіка психопата
Посвятила преподавательской деятельности 37 лет своей жизни. Присвятила викладацькій діяльності 37 років свого життя.
"Я посвятил реформам 28 месяцев своей жизни. "Я присвятив реформам 28 місяців свого життя.
"Люди спят около трети своей жизни. "Люди сплять близько третини свого життя.
Основную часть своей жизни работал учителем. Більшу частину свого життя пропрацювала вчителькою.
Ценою своей жизни спасли десятки жизней ". "Ціною власного життя врятували десятки товаришів"
Он работал в Perkin-Elmer до конца своей жизни. Він залишився з Perkin-Elmer до кінця свого життя.
Люди треть своей жизни проводят во сне. Людина одну третину життя проводить у сні.
Я наслаждаюсь каждым мгновением своей жизни. Вмію радіти кожній миті свого життя.
Они возвращались к своей обычной жизни. Вони повернулись до свого звичного життя.
Черновицкий музей еврейской жизни Буковины. Чернівецький музей єврейського життя Буковини.
Мы дорожим и гордимся своей репутацией! Ми дорожимо і пишаємося своєю репутацією!
климатические, географические и национально-исторические условия жизни; кліматичні, географічні і національно-історичні умови життя;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!