Примеры употребления "не приходя в сознание" в русском

<>
И к вечеру, не приходя в сознание, умер. До вечора, не приходячи до тями, він помер.
Игрок умер, не приходя в сознание. Гравець помер, не приходячи в свідомість.
Парень умер, не приходя в сознание. Хлопець помер, не приходячи у свідомість.
27 ноября Максим скончался, не приходя в сознание. 26 лютого він помер, не приходячи до тями.
Социальный шаблон, заложенный в сознание индивида. Соціальний шаблон, закладений в свідомість індивіда.
Султан пришёл в сознание в городе Сарона. Султан прийшов до тями в місті Сарона.
низкая самооценка в сознание не допускается); низька самооцінка у свідомість не допускається);
Барр: отредактированный Mueller отчет приходя "остроумие... Барр: відредагований Mueller звіт приходячи "дотепність...
[2] Высший разум - коллективное сознание Крии; [2] Вищий розум - колективна свідомість Крии;
Сознание не фотографически отражает явления действительности. Свідомість не фотографічно відбиває явища дійсності.
Она сильно влияла на национальное сознание. Це позитивно вплинуло на національну свідомість.
Ученые объяснили "расширенное сознание" под ЛСД Учені пояснили "розширена свідомість" під ЛСД
Тягушев получил контузию и потерял сознание. Тягушев отримав контузію і втратив свідомість.
Сознание придает целенаправленный характер человеческой деятельности. Свідомість додає цілеспрямований характер людській діяльності.
"Язык так же древен, как и сознание; "Мова така ж давня, як і свідомість;
Бихевиоризм отрицает сознание как предмет психологии. Біхевіоризм заперечує свідомість як предмет психології.
Эти 15 фильмов расширят твое сознание. Ці 15 фільмів розширять твою свідомість.
Чтобы не травмировать сознание своих соотечественников. Аби не травмувати свідомість своїх співвітчизників.
Сознание и неосознаваемые психические процессы. Свідомість і несвідомі психічні процеси.
Объект атаки - психика и сознание человека Об'єкт атаки - психіка і свідомість людини
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!