Примеры употребления "не получается" в русском

<>
И выкинуть жалко, и нести не получается. І кинути шкода, і нести не хочеться.
В итоге, командной игры не получается. У підсумку, командної гри не виходить.
По-другому не получается ", - заключил Саратов. По-іншому не виходить ", - зауважив Саратов.
Слушая музыку, не получается ввести информацию. Слухаючи музику, не виходить ввести інформацію.
Тогда и получается система онлайн-бронирования. Тоді і виходить система онлайн-бронювання.
Но получается смешным и трогательным. Але виходить смішним і зворушливим.
Таким образом, получается зрительный обман. Таким чином, виходить зоровий обман.
Довольно часто получается очень смешно. Досить часто виходить дуже смішно.
он получается простым суммированием гармоник. він виходить простим підсумовуванням гармонік.
В результате получается порошок светящейся краски. В результаті виходить порошок світиться фарби.
В результате получается небольшая танцевальная связка В результаті виходить невелика танцювальна зв'язка
В сумме получается "индекс Гарварда" - 100%. У сумі виходить "індекс Гарварду" - 100%...
Таким образом получается композитный бозон. Таким чином виходить композитний бозон.
Сооружение получается лёгким и возводится быстро. Спорудження виходить легким і зводиться швидко.
После проявления снимка получается белый силуэт детали. Після проявки знімку виходить білий силует деталі.
Получается, закон дает неработающее определение. Виходить, закон дає непрацююче визначення.
Решение получается гибким и универсальным. Рішення виходить гнучким і універсальним.
Раствор после приготовления получается довольно плотный. Розчин після приготування виходить досить щільний.
Из модели получается отличный флюгер. З моделі виходить відмінний флюгер.
После перегонки браги получается ромовый спирт. Після перегонки браги виходить ромовий спирт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!