Примеры употребления "не позднее чем за" в русском

<>
Упразднена не позднее 2014 года. Демонтовано не пізніше 2014 року.
Страницы загружаются меньше чем за секунду. Сторінки завантажуються менше ніж за секунду.
Переименована в Тестовскую не позднее 1949 года. Перейменована в Тестовську не пізніше 1949 року.
Он виден более чем за 70 миль. Видно його більш ніж за 40 миль.
Судно затонуло менее чем за 45 минут. Судно затонуло менш ніж за 45 хвилин.
Брадлея, т.е. более чем за 200 лет. Брадлея, тобто більш ніж за 200 років.
Позднее подразделение переименовали в "Зелёные береты". Пізніше підрозділ перейменували у "Зелені берети".
Глисты при беременности - чем опасно заражение? Глисти при вагітності - чим небезпечне зараження?
Позднее стала трудиться дояркой на ферме. Пізніше стала працювати дояркою на фермі.
Рубль подешевел меньше, чем это прогнозировалось. Рубль подешевшав менше, ніж це прогнозувалося.
Позднее Стефф Кефри покинула группу. Пізніше Стеффен Кефрі покинула групу.
Чем опасна уреаплазма для женщин? Чим небезпечна уреаплазма для чоловіків?
Таслима Насрин, бенгальский врач, позднее - писательница-феминистка. Таслима Насрін, бенгальська лікар, пізніше - письменниця-феміністка.
Чем можно заменить бордосскую смесь Чим можна замінити бордосскую суміш
Позднее она часто появлялась на балах. Пізніше вона часто з'являлася на балах.
Почему острый нож режет лучше, чем тупой? Чому гострий ніж ріже краще, ніж тупий?
Регби - 6 чемпионств Югославии, ещё 11 - позднее. Регбі - 6 чемпіонств Югославії, ще 11 - пізніше.
Чем больше колен, тем хуже вентиляция. Чим більше колін, тим гірше вентиляція.
Как оказалось позднее, пули пропитывались растительным маслом. Як виявилося пізніше, кулі просочувалися рослинними оліями.
Мы больше боимся лекарства, чем болезни. Ми більше боїмося ліків, ніж хвороби.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!