Примеры употребления "не долго" в русском

<>
Однако просуществовал тогдашний пейнтбол не долго. Проте проіснував тодішній пейнтбол не довго.
Обещание сдерживалось не долго - до осени 1936-го. Обіцянка стримувалося недовго - до осені 1936 го.
Но единовластие Ярополка длилось не долго. Але єдиновладдя Ярополка тривало не довго.
Впрочем Сяо-цзун не долго занимался реформаторством. Проте Сяоцзун не довго займався реформаторством.
"Прослужил не долго, полгода. "Прослужив не довго, півроку.
Певец долго не покидал сцену. Співак довго не залишав сцену.
Как долго длилась столетняя война? Скільки років тривала столітня війна?
Долго и часто сестра крестилась; Довго і часто сестра хрестилася;
Мне долго счастье чуждо было, Мені довго щастя чуже було,
перед диктовкой долго ходил взад-вперёд. перед диктуванням довго ходив взад-вперед.
PS: Про калькулятор долго думал? PS: Про калькулятор довго думав?
как тренироваться безопасно, а жить долго. як тренуватися безпечно, а жити довго.
долго ждал, чтобы жениться. довго чекав, щоб одружитися.
Долго сохраняют свой первоначальный вид Довго зберігають свій первісний вигляд
Лафонтен долго шел к своему призванию. Лафонтен довго йшов до свого покликання.
Растить длинные волосы долго и проблематично. Ростити довге волосся довго і проблематично.
Находиться на холоде слишком долго опасно. Перебувати на холоді надто довго небезпечно.
Такие празднования могли продолжаться достаточно долго. Такі святкування могли продовжуватись достатньо довго.
Как долго мы сохраняем вашу информацию Як довго ми зберігаємо вашу інформацію
Он долго не думая согласился. Я довго не думаючи погодився.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!