Примеры употребления "нахрен пойти" в русском

<>
Второй - пойти на компромисс с государством-агрессором. Другий - піти на компроміс із державою-агресором.
Лучше пойти по пути наименьшего сопротивления. Владі простіше іти шляхом найменшого спротиву.
Куда пойти на выходные 19-20 июля? Куди піти у вихідні 19-20 травня?
Можно пойти на курсы веб-дизайнера. Можна піти на курси веб-дизайнера.
Почему стоит пойти на концерт NaviBand? Чому варто піти на концерт NaviBand?
Военкомат всегда готов пойти им навстречу. Військкомат завжди готовий піти їм назустріч.
Куда пойти с девушкой на свидании? Куди піти з дівчиною на побаченні?
Вы хотели пойти по стопам отца? Ви хотіли піти по стопах батька?
Пойти в рекруты (по найму). Піти в рекрути (по найму).
Почему стоит пойти на концерт "Бандура. Чому варто піти на концерт "Бандура.
Узнать куда пойти с ODESSACARD Дізнатися куди піти з ODESSACARD
Как не пойти в школу старшекласснику? Як не піти в школу старшокласнику?
Денег нет, чтоб пойти в кабак, Грошей немає, щоб піти в кабак,
Ради детей может пойти на любые жертвы. Заради неї можна йти на будь-які жертви...
Собирался пойти походом на Дельфы. Збирався піти походом на Дельфи.
Почему стоит пойти на концерт ALEKSEEV? Чому варто піти на концерт ALEKSEEV?
Почему стоит пойти на концерт Tech N9ne? Чому варто піти на концерт Tech N9ne?
2 Как не пойти в школу старшекласснику? 2 Як не піти в школу старшокласнику?
Оно было вынуждено пойти на это. Вони змушені були піти на це.
Пойти в современные магазин и протестировать. Піти в сучасні магазин і протестувати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!