Примеры употребления "находиться на месте" в русском

<>
Находиться на холоде слишком долго опасно. Перебувати на холоді надто довго небезпечно.
Штрафы взимаются прямо на месте нарушения. Штрафи стягуються прямо на місці порушення.
"Он продолжает находиться на ответственном хранении. "Він продовжує перебувати на відповідальному зберіганні.
Молодая женщина скончалась на месте. Молода жінка загинула на місці.
"Очень приятно находиться на Полтавщине. "Дуже приємно перебувати на Полтавщині.
На месте работает комисия Минобороны России. На місці працює комісія Міноборони Росії.
Потерпевший должен находиться на твердой поверхности. Потерпілий повинен перебувати на твердій поверхні.
разрезать рану на месте укуса. розрізати рану на місці укусу.
упаковываются и опечатываются на месте изъятия. упаковуються та опечатуються на місці вилучення.
На месте кургана найдено 4 погребения. На місці кургану знайдено 4 поховання.
На месте работают наряды патрульной полиции. На місці працюють наряди патрульної поліції.
Установка памятного знака на месте его гибели. Встановлено пам'ятний знак на місці цієї битви.
На месте работает следственно-оперативная группа, взрывотехники. На місці працює слідчо-оперативна група, вибухотехніки.
То есть, топчемся на месте. Одним словом, тупцюємо на місці.
На месте преступления обнаружен пистолет "Макарова". На місці злочину знайдено пістолет "Макарова".
Сертификация медицинского помощника на месте (БЕСПЛАТНО!) Сертифікат медичного помічника на місці (БЕЗКОШТОВНО!)
Незначительные неисправности устраняли на месте [1]. Незначні несправності усували на місці [1].
Вторичный щебень будет использован на месте. Вторинний щебінь буде використано на місці.
Ему не сидится на месте. Він не сидить на місці.
На месте обнаружения снарядов выставлена охрана. На місці знаходження боєприпасів виставлено охорону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!