Примеры употребления "наследник по закону" в русском

<>
Выборам по закону Януковича " Виборам за законом Януковича "
Нарушение исключительных прав преследуется по закону. Порушення виняткових прав переслідується за законом.
Поглощение ?-лучей происходит по закону Бугера: Поглинання γ-променів відбувається за законом Бугера:
А по закону он является добросовестным приобретателем. "За законом він є добросовісним покупцем.
В Украине суррогатное материнство разрешено по закону. Використання сурогатного материнства в Україні дозволено законом.
Копирование контента преследуется по закону Копіювання контенту переслідується за законом
Согласно новому Закону подписание договора станет добровольным. За новим Законом підписання договору стане добровільним.
Реджинальд де Варенн, наследник нормандских владений семьи. Реджинальд де Варенн, спадкоємець нормандських володінь сім'ї;
Сенат США отложил голосование по "закону Магнитского" У США відкладено голосування за "закон Магнітського"
Дилан - блестящий наследник бардской традиции. Ділан - блискучий спадкоємець бардівської традиції.
Переведение данного места закона остаётся отдельному закону. Переведення цього місця закону полишається окремому законові.
Наследник является недостойным согласно абз. Спадкоємець є негідним згідно абз.
Регулятор готовит соответствующие поправки к закону. Регулятор готує відповідні зміни до законодавства.
Скупой наследник в замке правит Скупий спадкоємець в замку править
Так, наследник признается принявшим наследство: Вважається, що спадкоємець прийняв спадщину:
"Позвольте, я наследник трона!" "Дозвольте, я спадкоємець трону!"
Как наследник, он именовался принцем Тюреннским. Як спадкоємець, він іменувався принцом Тюреннськім.
Исключение составлял только наследник престола. Винятком був тільки спадкоємець престолу.
Михаил Казовский "Наследник Ломоносова", историческая повесть, 2011. Михайло Казовський написав історичну повість "Спадкоємець Ломоносова", 2011.
У Набокова появился наследник? " У Набокова з'явився спадкоємець? "
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!