Примеры употребления "насильственным" в русском

<>
Каждый десятый протест был насильственным. Кожен десятий протест був насильницьким.
1) изменение конституционного строя насильственным путем; 1) зміна конституційного ладу насильницьким шляхом;
Это присоединение было неканоническим и насильственным. Це приєднання було неканонічним і насильницьким.
Иногда такое присоединение осуществлялось насильственным путем. Інколи таке приєднання здійснювалося насильницьким шляхом.
будущее, человеческое общество будет уничтожено насильственным путем. У майбутньому людське суспільство буде припинено насильницьким шляхом.
массовая депортация и насильственное переселение; масова депортація і насильницьке переселення;
Абсолютно все погибли насильственной смертью. Всі вони померли насильницькою смертю.
Был сторонником насильственных методов партизанской войны. Був прихильником насильницьких методів партизанської війни.
Терроризм - дорогостоящий насильственный способ преступной деятельности. Тероризм - дорогий насильницький спосіб злочинної діяльності.
АССР была ликвидирована, население насильственно выселено. АРСР була ліквідована, населення насильно виселено.
Я говорю о насильственной депортации. Я кажу про насильницьку депортацію.
любой насильственной или другой запрещенного поведения; будь-якої насильницької чи іншої забороненої поведінки;
Насильственные преступления крайне редки в Бутане. Насильницькі злочини вкрай рідкісні в Бутані.
Духовное насилие (насильственное принятие другой веры). Духовне насильство (насильницьке прийняття іншої віри).
Все члены семьи погибли насильственной смертью. Всі члени родини загинули насильницькою смертю.
Диссертация "Агрессия и агрессивность насильственных преступников" Дисертація "Агресія та агресивність насильницьких злочинців"
Это насильственный и деструктивный коллективный взрыв. Це насильницький і деструктивний колективний вибух.
Греко-католиков стали насильственно обращать в православие. Греко-католиків почали насильно навертати до православ'я.
насильственное изменение или свержение конституционного строя; насильницьку зміну чи повалення конституційного ладу;
д) обнаружение трупа со следами насильственной смерти. д) знайдення трупа зі слідами насильницької смерті.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!