Примеры употребления "народное благосостояние" в русском

<>
Повысилось материальное благосостояние тружеников села. Поліпшився матеріальний добробут трудівників села.
Парламент страны - однопалатное Народное собрание (140 мест). Парламент країни - однопалатні Народні збори (140 місць).
Жёлтый цвет - зерновое поле и благосостояние. Жовтий колір - зернове поле і добробут.
Албанское народное изополифоническое пение (2005, 2008) Албанський народний ізополіфонічний спів (2005, 2008)
быстро росло материальное благосостояние населения. Швидко зростав матеріальний добробут населення.
Издавала журнал "Народное дело". Видавала журнал "Народна справа".
Экономическое благосостояние общества ученый оговаривал: Економічний добробут суспільства вчений обумовлював:
С началом войны вступил в "народное ополчение". З початком війни вступив до "народного ополчення".
Неуклонно повышается благосостояние тружеников Иловайска. Неухильно зростає добробут трудящих Іловайська.
Народное гуляние продолжалось до полуночи. Народні гуляння продовжувалися до опівночі.
Задача корпорации - приумножать благосостояние своих акционеров. Завдання корпорації - примножувати добробут своїх акціонерів.
Внедрение ГТД в народное хозяйство: Впровадження ГТД у народне господарство:
Соответственно изменялось и благосостояние народа. Відповідно змінювався й добробут народу.
республиканские (внутренняя политика, юриспруденция, народное образование). Республіканські (внутрішня політика, юриспруденція, народна освіта).
Прогнозируемое благосостояние стран в 2015 году. Прогнозоване добробут країн в 2015 році.
Народное песенное искусство (академический хор); Народне пісенне мистецтво (академічний хор);
Специализация: "народное песенное искусство". Спеціалізація: "народне пісенне мистецтво".
Декоративно-прикладное искусство, Народное творчество, Художественная промышленность.... Декоративно-прикладне мистецтво, Народна творчість, Художня промисловість.
Народное творчество обогащается новой тематикой. Народна творчість збагачується нової тематикою.
3.2 Медикаментозное и народное лечение 3.2 Медикаментозне і народне лікування
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!