Примеры употребления "налоги и сборы" в русском

<>
Перов А.В., Толкушин А.В. Налоги и налогообложение. Перов А.В., Толкушкін А.В. Податки та оподаткування.
Налоги и право (обзорный курс), январь 2005, Податки та право (оглядовий курс) січень, 2005,
Екатеринбург: Налоги и финансовое право, 2002. Єкатеринбург: Оподаткування та фінансове право, 2004.
Окунева Л. Налоги и налогообложение в России. Окунева Л. Податки та оподаткування в Росії.
Были отменены обременительные налоги и пошлины. Було скасовані обтяжні податки й мита.
Перов А.В. Налоги и налогообложение. Перов А.В. Податки та оподаткування.
все положенные портовые сборы и налоги усі покладені портові збори і податки
НД = ЧНП - косвенные налоги на бизнес; НД = ЧВП - Непрямі податки на бізнес;
авторские сборы лекарственных трав для гирудотерапии авторські збори лікарських трав для гірудотерапії
Местные налоги в Словакии становятся факультативными. В Словаччині місцеві податки являються факультативними.
В стоимость входят аэропортовые сборы. У вартість входять аеропортові збори.
Мы платим вовремя налоги ". Ми платимо вчасно податки ".
Еще одна проблема - высокие портовые сборы. Ще одна проблема - високі портові збори.
Половину задолженности клуба составляют неуплаченные налоги. Половину заборгованості клубу складають несплачені податки.
Неиспользованные Стоимость и материальные Сборы возвращается. Невикористані Вартість і матеріальні Збори повертається.
Налоги же взимали серебряными деньгами. Податки ж стягували срібними грошима.
IH Брисбен - AS 2019 Сборы Проживание студентов IH Брісбен - AS 2019 Збори Проживання студентів
Многие оффшорные юрисдикции взимают налоги. Багато офшорних юрисдикцій стягують податки.
внешнеэкономическое регулирование (таможенные сборы, лицензии, квоты). зовнішньоекономічне регулювання (митні збори, ліцензії, квоти).
налоги с прибыли фирм-посредников; податки з прибутку фірм-посередників;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!