Примеры употребления "накладывать отпечаток" в русском

<>
Также пользователь может накладывать фильтры. Також користувач може накладати фільтри.
Время наложило на замок свой отпечаток. Час наклав на замок свій відбиток.
возможность самостоятельно накладывать пломбы специального типа; можливість самостійно накладати пломби спеціального типу;
профессия накладывает отпечаток на характер. професія накладає відбиток на характер.
Лучше накладывать их на внутренний уголок. Краще накладати їх на внутрішній куточок.
Отпечаток круглой печати предприятия, организации, учреждения. Відбиток круглої печатки підприємства, організації, установи.
Не стоит накладывать излишне много теней. Не варто накладати надто багато тіней.
Такая ситуация имела отпечаток на предвыборной Така ситуація мала відбиток на передвиборчій
Отпечаток, сделанный из стеатитового уплотнения Відбиток, зроблений із стеатитового ущільнення
Но шаг оставлял отпечаток стопы. Але крок залишав відбиток стопи.
Каждый отпечаток красив, как и человек. Кожен відбиток гарний, як і людина.
Всё это накладывает отпечаток на меч. Все це накладає відбиток на меч.
Страстные сцены (XI век) несут немецкий отпечаток. Пристрасні сцени (11 століття) несуть німецький відбиток.
Местные жители называют отпечаток Богоматери "ступкой". Місцеві жителі називають відбиток Богоматері "ступкою".
Отпечаток с "соляризованного" контратипа Відбиток з "соляризованого" контратипа
"Цифровой отпечаток" - разблокировка по отпечатку пальца, "Цифровий відбиток" - розблокування за відбитком пальця,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!