Примеры употребления "назначать вновь" в русском

<>
Поляки вновь вторглись на советскую территорию. Поляки знову вторглися на радянську територію.
Президент будет сам назначать губернаторов. Президент буде сам призначати губернаторів.
Гавроша вновь "короновали" Гавроша знову "коронували"
Назначать препарат детям не рекомендовано. Призначати препарат дітям не рекомендується.
"Хроники Нарнии" вновь приглашают в сказочное путешествие. "Хроніки Нарнії" знову повертають нас у казку.
Кто будет назначать членов избиркомов? Хто буде призначати членів виборчкомів?
Гетманом вновь был избран П. Сагайдачный. Новим гетьманом знову обрали П. Сагайдачного.
Например, монополист может назначать цену. Наприклад, монополіст може призначати ціну.
Сугдея вновь становится важным международным рынком. Сугдея знову стала великим міжнародним ринком.
Монополизм продавцов позволяет назначать высокие цены. Монополізм продавців дозволяє призначати високі ціни.
Александр Рыбак вновь собрался завоевать Европу. Олександр Рибак знову зібрався завоювати Європу.
Может назначать и увольнять модераторов группы. Може призначати і звільняти модераторів групи.
Летом 2011 года Гира вновь сменил клуб. Влітку 2011 року Гіра знову змінив клуб.
Запрещалось назначать нотариусами людей неграмотных. Заборонялося призначати нотаріусами людей безграмотних.
Лопес вновь принялся его добивать. Лопес знову почав його добивати.
Вместо выборных губернаторов начал их назначать. Замість виборних губернаторів почав їх призначати.
Фильму вновь сопутствовала грандиозная популярность. Фільм знов супроводила грандіозна популярність.
Союзные войска вновь вступили в Париж. Союзні війська знову вступили в Париж.
Баграм вновь переходит в руки талибов. Баграм знову переходить до рук талібів.
13 апреля провинцию вновь возглавил Росас. 13 квітня провінцію знову очолив Росас.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!