Примеры употребления "надрывать силы" в русском

<>
13 ноября - силы РККА заняли Симферополь. 13 листопада - сили РСЧА захопили Сімферополь.
Заметно укрепили свои позиции левые силы. Помітно зміцнили свої позиції ліві сили.
Антивоенный протест распространился и на вооруженные силы. Антивоєнний протест поширився й на збройні сили.
Значительно усилили позиции европейские правые силы. Значно посилили позиції європейські праві сили.
Жирная пища ослабляет защитные силы Жирна їжа послаблює захисні сили
Ультразвуковое стрижка ДНК использует силы... Ультразвуковий нахил ДНК використовує сили...
22 декабря произошло землетрясение большой разрушительной силы. 22 грудня стався землетрус великої руйнівної сили.
Тренировка выносливости и силы с помощью утяжелителей Тренування витривалості і сили за допомогою обважнювачів
Хорватские оборонительные силы (ХОС) (хорв. Хорватські оборонні сили (ХОС) (хорв.
Сущность педагогического процесса, его движущие силы. Поняття педагогічного процесу та його рушійних сил.
Где брать силы для праведной жизни? Де брати сили для праведного життя?
Главные силы шведской армии выстроились напротив русских. Головні сили шведів вишикувалися навпроти російських військ.
Королевские Военно-морские силы (нидерл. Королівські військово-морські сили (нід.
Силы конкуренций стимулируют процесс развития технологии. Сили конкуренції стимулюють процес розвитку технологій.
Пятую угрозу связывают с мобильностью рабочей силы. П'ятий фактор пов'язують з мобільністю робочої сили.
Работа силы упругости замкнутому пути 1-2-1 Робота сили пружності замкненому шляху 1-2-1
Иногда вооруженные силы упраздняются полностью. Іноді збройні сили скасовуються повністю.
Игра выявляет знания, интеллектуальные силы. Гра виявляє знання, інтелектуальні сили.
Но силы оказались неравными, закончились боеприпасы. Але сили виявилися нерівними, закінчилися боєприпаси.
С наступлением ночи русские силы разделились. З настанням ночі російські сили розділилися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!