Примеры употребления "надлежащее содержание" в русском

<>
надлежащее управление и гендерное равенство. належне урядування та гендерна рівність.
Содержание волокна 80% акрил, 20% полиамид Вміст волокна 80% акрил, 20% поліамід
Надлежащее качество штрих-кода обеспечит международный стандарт. Належну якість штрих-коду забезпечить міжнародний стандарт.
Содержание и резюме: т. 1 вып. 2 2004 Зміст та резюме т. 1 вип. 2 2004
надлежащее и оперативное гарантийное обслуживание; належне і оперативне гарантійне обслуговування;
Итак, определим содержание основных понятий гносеологии. Отже, визначимо зміст основних понять гносеології.
Родители уделяли надлежащее внимание воспитанию дочери. Батьки приділяють належну увагу вихованню дочки.
Краткое содержание от Стенджера (англ.) Короткий зміст від Стенджера (англ.)
надлежащее обслуживание пассажиров, грузоотправителей, грузополучателей; належне обслуговування пасажирів, вантажовідправників, вантажоодержувачів;
снижает содержание формальдегида в клее знижує вміст формальдегіду в клеї
Содержание пищевых волокон в продуктах различно. Вміст харчових волокон у продуктах неоднаковий.
Содержание волокна 97% полиэстер, 3% полиамид Вміст волокна 97% поліестер, 3% поліамід
Содержание ISO-образа и системные требования ? Зміст ISO-образу і системні вимоги ⇒
Слово "сделка" имеет неодинаковое смысловое содержание. Слово "угода" має неоднаковий смисловий зміст.
Содержание волокна 30% шерсть, 67% акрил, 3% бусины Вміст волокна 30% шерсть, 67% акрил, 3% намистини
Содержание волокна 45% шерсть, 45% бамбук, 10% акрил Вміст волокна 45% вовна, 45% бамбук, 10% акрил
Будет ли содержание задним числом быть переведено? Чи буде зміст заднім числом бути перекладено?
Иногда призрачные предчувствия заменяют содержание. Іноді примарні передчуття замінюють зміст.
снижает содержание смол и улучшает склеивание зменшує вміст смол та покращує склеювання
Содержание отчета "Социально-экономическое положение России. Зміст звіту "Соціально-економічне становище Росії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!