Примеры употребления "наделать много шума" в русском

<>
Много шума из-за маленького динго Багато шуму через маленького дінго
1940 - "Много шума из ничего" У. Шекспира. Догберрі - "Багато галасу з нічого" У. Шекспіра.
Готова здесь наделать столько шума, Готова тут наробити стільки шуму,
Много лет преподавал в Вермонтском университете. Багато років викладав у Вермонтському університеті.
И не успев наделать важных бед. І не встигнувши наробити важливих бід.
Низкий уровень шума - до 40 дБ. Низький рівень шуму - до 40 дБ.
У нас много ударников коммунистического труда. Серед них чимало ударників комуністичної праці.
Уровень шума не более 60 дБ. Рівень шуму не більше 60 дБ.
Водители теряют много времени в пробках. Водії втрачають багато часу у пробках.
Стабилизация и очистка видео от шума Стабілізація та очистка відео від шуму
Нам удалось сделать много хорошего. Але вдалося зробити чимало доброго.
Уровень шума, дБ: <74 Рівень шуму, дБ: <74
В 1920-х годах Дойль много путешествовал. У 1920-х роках Дойль багато подорожував.
Потомство Ивана Шума, сотника Моравского (1679). Нащадки Івана Шума, сотника Моравського (1679).
Сериал "Сверхъестественное" имеет много наград. Серіал "Надприродне" має багато нагород.
Уровень шума, ДБ до 68 Рівень шуму, ДБ до 68
Правильно выбранная вытяжка выполняет много функций: Правильно вибрана витяжка виконує багато функцій:
Нужно попытаться обнаружить источник монотонного шума. Потрібно спробувати виявити джерело монотонного шуму.
Много внимания уделял математическим исследованием. Багато уваги приділяв математичним дослідженням.
повышенный уровень шума, инфразвука, ультразвука, вибрации; високий рівень шуму, інфразвуку, ультразвуку, вібрації;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!