Примеры употребления "надежда на христа" в русском

<>
Надежда на помощь Габсбургов была несвоевременной. Надія на допомогу Габсбургів була несвоєчасною.
Единственная надежда на спасение - пересадка сердца. Єдиний порятунок для нього - пересадка серця.
Вновь у полочан появляется надежда на будущее. Знову біля полочан з'являється надія на майбутнє.
Единственная надежда на государственное регулирование економики. Єдина надія на державне регулювання економіки.
Надежда на "всемирный флешмоб", безусловно, есть. Надія на "всесвітній флешмоб", безумовно, є.
по воспитательной работе - Потапова Надежда Александровна; по виховній роботі - Потапова Надія Олександрівна;
Название церкви Пустынная церковь Христа Назва Церкви Пустельна Церква Христа
1872 - Надежда Тэффи (настоящая фамилия Бучинская, урожд. 1872 - Надія Теффі (справжнє прізвище Бучинська, уродж.
Одна церковь Христа (Матфей 16:18; Одна Церква Христа (Матвій 16:18;
Гарант и надежда в лечении онкопатологии Гарант і надія в лікуванні онкопатології
Основным символическим изображением Христа был Агнец. Основним символічним зображенням Христа був Агнець.
Михальчук Надежда Святославовна - главный бухгалтер. Михальчук Надія Святославівна - головний бухгалтер.
"Мальчик у Христа на ёлке" "Хлопчик у Христа на ялинці"
Образцовая студия эстрадной песни "Надежда" Зразкова студія естрадного співу "Надія"
Верьте в Иисуса Христа (Евреям 11:6; Вірте в Ісуса Христа (Євреї 11:6;
9 сентября - Надежда Румянцева (ум. 9 вересня - Надія Румянцева (пом.
Название церкви Провиденс Роуд Церковь Христа Назва Церкви Провіденс Роуд Церква Христа
Вторые открытые Дельфийские игры Слобожанщины "Надежда. Відкриття других Дельфійських ігор Слобожанщини "Надія.
Блаженного Максима, Христа ради юродивого, Московского чудотворца; Блаженного Максима, Христа ради юродивого, Московського чудотворця.
Олимпийская надежда: Дарья Белодед (дзюдо); Олімпійська надія: Дарина Білодід (дзюдо);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!