Примеры употребления "нагонять страх" в русском

<>
Страх, во тьме перебирая вещи... страх, у темряві перебираючи речі...
Страх перед техническим прогрессом вообще. Страх перед технічним прогресом взагалі.
Часто страх ведет журналистов к самоцензуре. Часто страх веде журналістів до самоцензури.
страх клиента перед возможной утечкой информации; страх клієнта перед можливим витоком інформації;
Но помимо скрупулезности еще есть страх. Але крім скрупульозності ще є страх.
Слоган фильма - "Страх убивает". Слоган фільму - "Страх вбиває".
Жадность, надежда и страх на Форекс Жадібність, надія і страх на Форекс
Как побороть страх перед девушками? Як побороти страх перед дівчатами?
Страх потерять контроль над собой, безумие; Страх втратити контролю над собою, безумство;
Терророфобия - патологический страх перед терроризмом. Теророфобія - патологічний страх перед тероризмом.
2 Как побороть страх знакомства? 2 Як побороти страх знайомства?
Страх и надежда в трейдинге Страх і надія в трейдингу
В Киеве создался своеобразный страх. У Києві створився своєрідний страх.
Как переступить свой страх и подойти Як переступити свій страх і підійти
Возможно, такое видение некоторым внушает страх? Можливо, таке бачення деяким вселяє страх?
Страх снова заболеть - у 5 детей. Страх знову захворіти - у 5 дітей.
Страх наводят сделанные ими фото. Страх наводять зроблені ними фото.
Внедорожники внушают страх перед своим размерам. Позашляховики вселяють страх перед своїми розмірами.
Как побороть страх публичных выступлений? Як побороти страх публічних виступів?
Страх зависимости от "уколов красоты" Страх залежності від "уколів краси"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!