Примеры употребления "набираться терпения" в русском

<>
Туда нужно ехать набираться опыта. Туди треба їхати набиратись досвіду.
набраться терпения, постараться найти корень зла. набратися терпіння, постаратися знайти корінь зла.
Приседания помогают набираться силы, сжигать калории. Присідання допомагають набиратися сили, спалювати калорії.
Поэтому иногда стоит набраться терпения. Тому іноді варто набратися терпіння.
Необходимо набраться терпения и подождать. Сказали набратися терпіння і чекати.
Впадает в залив Терпения Охотского моря. Впадає в затоку Терпіння Охотського моря.
Потому что чаша народного терпения переполнена. Це й переповнило чашу народного терпіння.
Нужно только немного терпения и настойчивости. Потрібно лише трохи терпіння і старанності.
"Нужно набраться терпения", - добавил Кравчук. "Потрібно набратися терпіння", - додав Кравчук.
Это и переполнило чашу терпения украинцев. Це й переповнило чашу терпіння українців.
Это окончательно переполнило чашу терпения народа. Це переповнило б чашу терпіння народу.
Остается лишь подобрать слюни и набраться терпения. Залишається лише витерти слину та запастися терпінням.
Будьте активны и наберитесь терпения. Будьте активні і наберіться терпіння.
Нам нужно набраться терпения и верить. Тож маємо набратися терпіння і віри.
Нужно лишь немного внимательности и терпения. Потрібно лише трохи уважності й терпіння.
Наберись терпения, если что-то изменить невозможно. Наберися терпіння, якщо щось змінити неможливо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!