Примеры употребления "на чувства взаимностью отвечать" в русском

<>
На чувства следует отвечать чувствами. На почуття слід відповідати почуттями.
К сожалению, не всегда девушки отвечают взаимностью. На жаль, не завжди дівчата відповідають взаємністю.
DreamWeaver прекращает отвечать после открытия многих вкладок. DreamWeaver перестає відповідати при відкритті декількох вкладок.
2) эмоциональная сфера (национальные, или этнические чувства). б) емоційну сферу (національні, або етнічні почуття).
Любите детей, и они ответят вам взаимностью! Любить дітей, і вони відповідають їй взаємністю.
отвечать за свои слова и поступки. відповідати за свої слова та дії;
Ильин Е.П. Эмоции и чувства. Ільїн Є.П. Емоції і почуття.
И она ответила ему взаимностью. І вона відповіла йому взаємністю.
Отвечать на них можно произвольно. Відповідати на них можна довільно.
Появляются чувства отчаяния, страха, безнадежности, гнева. З'являються почуття страху, відчаю, безнадії, гніву.
Он полюбил их и они ответили взаимностью. Їх люблять, і вони відповідають взаємністю.
Не успеваю отвечать на ваши комментарии. Не встигаю відповідати на ваші коментарі.
Поражённая горем Аида выдаёт свои чувства. Уражена горем Аїда видає свої почуття.
• Абитуриент должен отвечать следующим требованиям: • Абітурієнт повинен відповідати наступним вимогам:
Пленников часто убивали из-за чувства мщения. Бранців часто вбивали через почуття помсти.
Нам тут отвечать нечего ", - отметил Джемилев. Тут нам нічого відповісти ", - зазначив Джемілєв.
Хмель избавляет от чувства тревоги. Хміль рятує від почуття тривоги.
Остальные не определились или отказались отвечать. Решта не визначилась чи відмовилась відповідати.
типичные эмоциональные реакции и доминирующие чувства; Типові емоційні реакції і домінуючі відчуття;
Старайтесь отвечать на вопросы достаточно быстро. Намагайтеся відповідати на запитання досить швидко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!