Примеры употребления "на ура принимать" в русском

<>
Российские поклонники встречают ребят на ура! Російські шанувальники зустрічають хлопців на ура!
Непредубежденность может принимать различные формы. Неупередженість може приймати різні форми.
Зрители встретили картину на "ура". Глядачі зустріли картину на "ура".
Ребенок учится самостоятельно мыслить и принимать решения. Дитина вчиться самостійно думати, приймати рішення.
Ура - губа на Кольском полуострове. Ура - губа на Кольському півострові.
И можно принимать бетаргин при простуде? І можна приймати бетаргін при застуді?
Цари Ура - сильнейшие правители Шумера. Царі Ура - найсильніші правителі Шумеру.
Когда лучше принимать протеиновый коктейль " коли краще приймати протеїновий коктейль.
Троекратное "Ура!", товарищи! Триразове "Ура!", Товариші!
Львов растеряет право принимать Евро-2012? Львів втратить право приймати Євро-2012?
Жертвоприношение на "ура" Жертвоприношення на "ура"
Не стоит принимать неудобную позу. Не варто приймати незручну позу.
Или еще рано кричать "Ура!"? Або ще рано кричати "Ура!"?
Как купить и принимать анаболические стероиды. Як купити і прийняти Анаболічні стероїди.
Прайс-лист на материалы компании УРА! Прайс-лист на матеріали компанії УРА!
Таблетки препарата нужно принимать после еды. Таблетовані препарати слід приймати після їди.
Актеры справились со своими ролями "на ура". Актори зіграли свої роль теж "на ура".
Виагра - как и когда принимать препарат? Віагра - як і коли приймати препарат?
Впадает в губу Ура Баренцева моря. Впадає в губу Ура Баренцевого моря.
Украинская судоходная компания начала принимать Биткоин Українська судноплавна компанія почала приймати біткоіни
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!