Примеры употребления "на счастье" в русском

<>
К сожалению, семейное счастье певца оказалось быстротечным. На жаль, сімейне щастя співака виявилося швидкоплинним.
Сладкое счастье для детей и взрослых. Солодке щастя для дітей і дорослих.
Мне долго счастье чуждо было, Мені довго щастя чуже було,
Самое большое счастье - это спокойная совесть. і одне велике щастя - спокійна совість.
Это радость и бесконечное счастье! Це радість і нескінченне щастя!
Хюгге - уют, который приносит счастье Хюгге - затишок, який приносить щастя
Высшим благом, по мнению Демокрита, является счастье. Вищим благом, на думку Демокріта, є щастя.
Как связаны хюгге и счастье? Як пов'язані хюґе і щастя?
Остается уповать на ее счастье. Залишається сподіватися на її щастя.
Сцена из спектакля "Украденное счастье" Світлина з вистави "Украдене щастя"
"Счастье матери в ее детях" Щастя матері в її дітях ".
В Счастье погиб украинский военнослужащий. У Щасті загинув український військовослужбовець.
Первый победитель "Кинотавра" - украинский фильм "Счастье мое" Гран-прі кінофестивалю "Молодість" отримав український фільм "Щастя моє"
Дарите счастье вместе с нами! Даруйте щастя разом з нами!
"Счастье - свободная птица" "Щастя - вільна птиця"
для кого-то счастье - позагорать на море; для когось за щастя позагоряти на морі;
Фильм "Трудное счастье" Книга "Важке щастя"
Я думаю, представление о счастье для каждого разное. Зрозуміло, що поняття про щастя у кожного різне.
Декор гипсовый "Счастье". Декор гіпсовий "Щастя".
Но семейное счастье оказалось скоротечным. Однак сімейне щастя було швидкоплинним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!